Prevod od "te ovamo" do Brazilski PT

Prevodi:

te convidei

Kako koristiti "te ovamo" u rečenicama:

Vidi, pozvao sam te ovamo..... jer imam mali poklon za tebe.
Eu te convidei porque tenho um presentinho pra você.
Pozvala sam te ovamo zbog vrlo važne pravne stvari.
Pedi que viesse aqui por uma questão legal muito importante.
Pozvao sam te ovamo da kako bih organizirao tvoju smrt:
O roubo das jóias só foi para... Eu o convidei para arranjar... as circunstâncias de sua própria morte.
Dovela sam te ovamo, kakva glupost!
Eu gritei com você... aquilo foi estúpido.
Doveo sam te ovamo da prièam.
Eu Ihe trouxe pra cá pra conversar.
Nismo te ovamo pozvali da razgovaramo o Angelu.
Nós não te convidamos aqui pra discutir sobre Angel.
Pozvao sam te ovamo veèeras kako bi mi uèinio uslugu.
Eu te chamei aqui hoje à noite para que me faça um serviço.
Pa... pozvala bih te ovamo, ali je mnogo daleko.
Eu o convidaria para vir aqui se não fosse longe.
Ja i mama smo te ovamo vodili.
Sua mãe e eu a trazíamos aqui.
Moraš shvatiti da su ti šefovi uèinili uslugu i poslali te ovamo.
Ouve, tens de perceber que as chefias te fizeram um favor, mandando-te para aqui.
Doveo sam te ovamo jer sam te smatrao posebnim... a ne zato što zvuèiš kao Nat Cole ili Charles Brown.
Chamei você porque tem algo especial... e não porque parece Nat Cole ou Charles Brown.
Da li mogu da poprièam sa tobom na sekundu, molim te, ovamo?
Posso falar com você um segundo?
Poslali su te ovamo da spasiš Baylov konto, o tome se radi?
Te mandaram aqui pra salvar a conta do Bayla, é isso?
Dovela sam te ovamo jer su urednici pregledali i žele veliko izdanje.
Olhe porque te chamei aqui. ARTISTAS REVELAM SEGREDOS ÍNTIMOS A direção triplicou a tiragem... e quer um grande lançamento.
Doveo sam te ovamo... Jer želim da upoznaš ovoga èovjeka.
Eu te trouxe até aqui porque quero que veja este homem.
Zvala sam te ovamo da ti kažem da si prljavo kopile, podla, ljigava lasica.
Eu te chamei aqui pra te dizer que você é um bastardo, um desprezível, verme viscoso.
Poslali su te ovamo da me držiš na oku?
Mandaram-no aqui para ficar de olho em mim? Certo.
Dovela sam te ovamo, a sada nam je vrijeme da idemo.
Eu trouxe você aqui, agora está na hora de irmos.
Navukli bismo te ovamo, fino i tiho, da se polako naslađujemo.
Traríamos você para cá, sem ninguém saber. Então teríamos tempo.
Dakle, poslali su te ovamo da me spasiš?
Então te enviaram para me resgatar?
Ne, doveo sam te ovamo da budem siguran da razumiješ posljedice prihvaæanja toliko proizvoda na veresiju.
Eu te trouxe até aqui para ter certeza que você entende as consequências de aceitar essa quantidade de produto em consignação.
Dovedu te ovamo da se uvere da ovi nisu ukradeni iz neke prodavnice suvenira u Kairu?
Te trazem para garantir que isto não vá parar em alguma loja em Cairo?
Trebao sam te slušati i dovesti te ovamo kao što si tražila.
Deveria tê-la escutado. Deveria ter trazido vocês quando pediram.
Pozvao sam te ovamo danas jer mi trebaš reæi sve što je potrebno o Vectorovom dogovoru sa federalcima.
Pedi para vir aqui hoje para me dizer tudo que eu deva saber sobre o acordo de Vector com os federais.
On je moj... on je moj prijatelj i on je šaljivdžija, i doveo te ovamo da me zbuni.
Ele é meu... É meu amigo, e é muito brincalhão, e te trouxe aqui para brincar comigo, então...
Šteta što sam je morao otpustiti, ali dovodeæi te ovamo me je izdala.
Uma pena que tive de matá-la. Mas ao trazer você aqui, ela me traiu.
Doveo sam te ovamo da ti spasim karijeru.
Te trouxe aqui para te salvar.
Spustila sam te ovamo servisnim dizalom.
Eu te trouxe aqui com o elevador de serviço.
Pozvao sam te ovamo s razlogom, a uskoro æemo uništiti našeg najveæeg neprijatelja.
Chamei-lhe aqui por uma razão, e muito em breve, iremos destruir nosso maior inimigo.
Pozvao sam te ovamo jer sam našao ovo uglavljeno u zube.
Eu te chamei aqui porque achei isto nos dentes.
Moj posao je bio dovesti te ovamo.
Meu trabalho era só te levar ao local.
Putuju i rade te ovamo svraæaju samo kad su u prolazu.
Eles só vêm aqui algumas vezes. Eles estão ocupados com o trabalho.
Poslao sam te ovamo jer te se boje.
Coloquei você aqui porque as pessoas te temem.
Zašto me mama natjerala da te ovamo dovedem?
Vamos. Não acredito que a mãe me fez te trazer aqui.
Dovukao sam te ovamo da ga ubiješ!
Eu trouxe você aqui pra matar ele!
Vidi, pratio sam te ovamo da bih mogao da razgovaram sa tobom.
Escute, eu te segui até aqui para poder falar com você.
Ne, dovela sam te ovamo jer želim da znaš da sam sliènija tebi nego što misliš.
Não, eu a trouxe aqui porque eu queria que você soubesse que somos mais parecidas do que você imagina.
Ne, doveo te ovamo jer sam mu ja to rekao.
Ele a trouxe aqui porque eu o mandei.
Zašto sam morala da odem u Njujork i dovedem te ovamo?
Por que precisei ir a NY te buscar e te trazer para D.C.?
Našli su ti adresu i doveli su te ovamo.
Acharam seu endereço e o trouxeram aqui.
2.1677701473236s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?